top of page

Chelsea

 

The luxury car is on road.
It seems that I was just satisfied.
But she said that I was not happy,
So I should make her to be a smile.
Her child drunk a pepsi cola,
please please give me a berry pie.
Her eyes look lile a venus,
and her blue cheek makes me smile.

Psychederic rock trance is hearing at the chelsea.

Could you see the moon,
come with me how soon,
Rock and Roll music make me so cool.
give cold beer,
I lost especial peer,
and I discuss you and be so fool.

My heart will float in cold sea.
Oh baby fly to the chelsea.

I don't know how to confort baby
you're just crying in tight.
Sixty nine hot rod car run out cracking every night.

Psychederic rock trance is hearing at the chelsea.

Could you see the moon,
come with me hmake me so cool.
give cold beer,
I lost especial peer,
and I discuss you and be so fool.

My heart will float in cold sea.
Oh baby fly to the chelsea.ow soon,
Rock and Roll music

<以下すごい和訳>
※チェルシーとはテキサスにあるだろうなぁという

めっちゃかっこええ想像上のライブハウスのことです。


そのシャレオツな車が停まってるね
俺は満足なようだ
でも彼女は「楽しくない」ってさ
だから俺は彼女を笑わせないといけない
彼女の子供がペプシを飲んでるね
俺もベリーパイが食べたいぜ
彼女の瞳は女神のようだし
青いチークは俺を笑顔にさせる

ほらサイケデリックなトランスがチェルシーから聞こえてきたぜ

月が見えるかい
ほら早くおいでよ
ロッケンロールは俺をかっこよくしてくれる
冷たいビールを持ってきてくれ
もう親友はいないんだ
俺はお前をうんざりさせるし、愚かだな

俺の心は冷たい海に浮かんだままさ
だからチェルシーに連れてってくれ

俺はお前を慰める方法を知らない
大泣きしてる時は特にね
69年製のホットロッドで毎晩駆け回っているよ

月が見えるかい
ほら早くおいでよ
ロッケンロールは俺をかっこよくしてくれる
冷たいビールを持ってきてくれ
もう親友はいないんだ
俺はお前をうんざりさせるし、愚かだな

俺の心は冷たい海に浮かんだままさ
だからチェルシーに連れてってくれ

 

bottom of page